کتاب نوشتن؛ همین و تمام | مارگریت دوراس

کتاب نوشتن؛ همین و تمام

نویسنده: مارگریت دوراس

مترجم: قاسم روبین

ناشر : نیلوفر

معرفی و خلاصه کتاب کتاب نوشتن؛ همین و تمام :

کتاب نوشتن؛ همین و تمام اثر «مارگریت دوراس» را «قاسم روبین» به فارسی برگردانده است. در توضیح پشت جلد کتاب آمده است: کتاب نوشتن؛ همین و تمام داستان خود نوشتن است، داستان کلمه، همین سیاهی نقش‌بسته بر لوح سفید کاغذ، همین کلامی که مجرد است و در عین حال همبسته‌ی طرحی است پرداخته-نپرداخته در پس ذهن. نوشتن گذر کلمه است از مسیر ظاهرا کوتاه بین ذهن و کاغذ. گرفتاری نوشتن، برای کسی که می‌نویسد، متفاوت از انتخاب مضمون و درونمایه است، متفاوت از کلام صرف و وسواس‌های زینتی یا کلام خوش‌ساخت یا حتی نگرانی ناهمواری زبان و جز اینها. نوشتن، صیانت از آدمیزاد و عالم هستی است به یمن کلام، گنجاندن جهان واقع است در عرصه‌ی تخیل و بعد نقش زدن آن بر دل کاغذ. کلمه به تنهایی صورت نمی‌بندد. آن که می‌نویسد، همراه تمام جهان می‌نویسد، نه به تنهایی. کلام زیسته اگر باشد، عجین می‌شود با نویسنده. “نوشته منم. کلام مکتوبم من. می‌نویسم، از تن بیجان جهان می‌نویسم، از هیروشیما، از تن بیجان‌شده‌ی عشق، از آشویتس، می‌نویسم، پس نمی‌میرم… نوشته مثل باد سر می‌رسد. عریان است نوشته… هیچ چیز به گرد آن نمی‌رسد مگر زندگی، خود زندگی.”» کتاب نوشتن؛ همین و تمام را نشر «اختران» منتشر کرده است. ( منبع )

پاراگراف‌‌های منتخب کتاب نوشتن؛ همین و تمام :

بیشتر بخوانید

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - اینستاگرام - تلگرام

کتاب گوشه‌نشینان آلتونا | ژان پل سارتر

کتاب گوشه‌نشینان آلتونا

نویسنده: ژان پل سارتر

مترجم : ابوالحسن نجفی

ناشر : نیلوفر

 

معرفی و خلاصه کتاب گوشه‌نشینان آلتونا : 

 

کتاب گوشه‌نشینان آلتونا نمایشنامه‌ای است در پنج پرده، اثرِ “ژان‌پل سارتر”، نویسنده و فیلسوفِ اگزیستانسیالیستِ فرانسوی.کتاب گوشه‌نشینان آلتونا  این درام جذاب از جایی آغاز می‌شود که “هیندنبورگ فن‌گرلاخ”ِ پیر، پدرِ خانواده و صاحب کارخانه‌های عظیمِ کشتی‌سازی، مردی با نفوذ و ثروتی افسانه‌ای، به دلیل سرطانِ گلو در شُرُف مرگ است و تنها شش‌ماه به انتهای زندگی‌اش مانده. وی تصمیم می‌گیرد پسرِ کوچکش “وِرنر” و عروسش “یوهانا” را به خانه‌ی کاخ مانند خود بیاورد تا آنجا ساکن شوند و مدیریت مجموعه کارخانه‌ها را به عهده بگیرند. اما این تنها یک بهانه است و در ادامه معلوم می‌شود پدر، قصدش این بوده که آن‌ها بعد از مرگِ او مراقبت از پسر ارشد را که حدود سیزده‌سال است خودش را در اتاقش حبس کرده و گوشه‌نشین شده است (درحالی که همه گمان می‌کنند او در آرژانتین کشته شده) ادامه دهند. پسری که در جنگ، برای آلمانِ نازی و زیر فرمان هیتلر مبارزه کرده و…دلایل رفتن فرانتس (پسر ارشد) به جبهه، و گوشه‌نشینیِ او پس از برگشت از جبهه، درونمایه و اساس کتاب گوشه‌نشینان آلتونا است. درامی چنان قوی که در سال ۱۹۶۲ فیلمی ۱۱۴ دقیقه‌ای از روی آن به کارگردانیِ “ویتوریا دسیکا” و تهیه‌کنندگیِ “کارلو بونیتی” با بازی ستاره‌ای چون “سوفیا لورن” و آهنگسازیِ “نینو روتا” (خالق موسیقی متنِ جاودانه‌ی پدرخوانده) ساخته شد.

 

پاراگراف‌های منتخب کتاب گوشه‌نشینان آلتونا :  بیشتر بخوانید

محسن سرخوش

محسن سرخوش

محسن سرخوش، فعال ادبی، نویسنده داستان‌های کوتاه و بسیار کوتاه

فهرست‌ مطالب - تلگرام

رمان ۱۹۸۴ | جرج اُروِل

رمان ۱۹۸۴

نویسنده: جرج اُروِل

مترجم: صالح حسینی

ناشر : نیلوفر

 

معرفی و خلاصه رمان رمان ۱۹۸۴ : 

 

رمان ۱۹۸۴ نام کتاب مشهوری از جورج اُروِل به سال ۱۹۴۸ است.این کتاب بیانیهٔ سیاسی شاخصی در رد نظام‌های تمامیت‌خواه(توتالیتر) و نیز کمونیسم شمرده می‌شود. رمان ۱۹۸۴ کتابی پادآرمانشهری به شمار می‌آید. رمان ۱۹۸۴ را به نام «نوزده هشتادوچهار» هم شناخته می‌شود.جرج اُروِل در رمان ۱۹۸۴، آینده‌ای را برای جامعه به تصویر می‌کشد که در آن خصوصیاتی همچون تنفر نسبت به دشمن و علاقهٔ شدید نسبت به برادر بزرگ (ناظر کبیر) (رهبر حزب با شخصیت دیکتاتوریفرهمند) وجود دارد. در جامعهٔ تصویرشده گناه‌کاران به راحتی اعدام می‌شوند و آزادی‌های فردی و حریم خصوصی افراد به‌شدت توسط قوانین حکومتی پایمال می‌شوند، به نحوی که حتی صفحات نمایش در خانه‌ها از شهروندان جاسوسی می‌کنند.در رمان ۱۹۸۴ مسائلی همچون اینگساک (Ingsoc)، بزه فکری، گفتارنو،دوگانه‌باوری مطرح می‌شود.در قرار گرفتن رمان ۱۹۸۴ درژانر علمی–تخیلی بحث وجود دارد؛ اما بسیاری آن را کتابی شاخص در این سبک می‌دانند.

 

پاراگراف‌های منتخب رمان ۱۹۸۴ :

 

نمی‌شود همواره مطمئن بود. آدمها ریاکارند.


_ما از مردگانیم.
_هنوز که نمرده ایم.
_جسما نه. شش ماه، یک سال- فرضا پنح سال. از مرگ می‌ترسم. تو جوانی و به این حساب شاید از مرگ بیشتر از من می‌ترسی. ظاهرا تا آنجا که می‌توانیم، آنرا عقب خواهیم انداخت. اما فرق چندانی نمی‌کند. مادام که انسانها انسان بمانند، مرگ و زندگی یکی است.


راه گریزی نبود. به ریسمان لحظات چنگ زدن و چرخانیدن دوک خالی که آینده ای از پی نداشت، بیشتر بخوانید

کتاب گزارش به خاک یونان | نیکوس کازانتزآکیس

کتاب گزارش به خاک یونان

نویسنده : زوربای یونانی 

مترجم: صالح حسینی

ناشر : نیلوفر 

 

معرفی و خلاصه کتاب گزارش به خاک یونان :

 

کتاب گزارش به خاک یونان شرح سفرهای نویسنده به نقاط مختلف دنیا از جمله یونان، فرانسه، آلمان، روسیه، اتریش، قفقاز، اورشلیم و بیابان کوه سینا برای بیان سیر تحول فکری نویسنده است. یک بخش از کتاب گزارش به خاک یونان به توصیف شخصیتی به نام زوربا اختصاص دارد که نویسنده در کتاب دیگری به نام زوربای یونانی به وی می‌پردازد.نویسنده در سرلوحهٔ کتاب گزارش به خاک یونان می‌نویسد: «تمام روح من فریادی است، و تمامی اثر من، تفسیر این فریاد»

 

پاراگراف‌های منتخب کتاب گزارش به خاک یونان :

 

خداوندگارا
کمانی در دستان توام
مرا میکش، مهل تا بپوسم
خداوندگارا
چندانم مکش اما که بشکنم
خداوندگارا
چندانم بکش تا بشکنم
باری چه باک از شکستنم


اگر نِفَسِ هومر بر هلن ندمیده بود، بر سر او چه می‌آمد؟ بر او همان می‌رفت‌ که بر هزاران هزار زن زیبای دیگر. به دنیا می‌آمد و از بین می‌رفت. ربوده می‌شد، همانگونه که دختران زیادی هنوز هم در آبادی‌های کوهستانی ما ربوده می‌شوند. حتی اگر این ربایش جنگی بر می‌انگیخت، جنگ و زن و کشتار، در صورتی که شاعر به نجات آنها دست نمی‌یازید، از بین می‌رفتند. هلن نجات خویش را مدیون شاعر است. بیشتر بخوانید

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - اینستاگرام - تلگرام

رمان آخرین وسوسه مسیح | نیکوس کازانتزاکیس

رمان آخرین وسوسه مسیح

نویسنده : نیکوس کارانتزاکیس 

مترجم : صالح حسینی 

ناشر: نیلوفر 

 

معرفی و خلاصه رمان آخرین وسوسه مسیح :

 

رمان آخرین وسوسه مسیح دارای دیدگاهی «انسانی» و «زمینی شده» به شخصیت عیسی است که پس از انتشار کتاب به شدت مورد اعتراض دستگاه کلیسا و همچنین مسیحیان قرار گرفت. دیدگاه زمینی کازانتزاکیس در رمان آخرین وسوسه مسیح به مسیح به گونه‌ای است که برای وی احتمال فریب خوردن از شیطان و اسیر وسوسه‌های نفسانی شدن را قائل شده بود. این دیدگاه به فردی که تمامی مسیحیان وی را «خدایی که جسم پوشید» می‌دانند به شدت کفرآمیز تلقی شد. صالح حسینی رمان آخرین وسوسه مسیح را به فارسی برگرداند و انتشارات نیلوفر برای اولین بار آن را در سال ۱۳۶۰ منتشر کرد. مارتین اسکورسیسی در ۱۹۸۸ فیلمی با همین عنوان از روی کتاب ساخت.

 

پاراگراف‌های منتخب رمان آخرین وسوسه مسیح :

 

خدا یا شیطان؟ چه کسی می تواند تفاوتی میانشان قائل گردد؟ ایشان چهره های خود را تعویض می کنند. خدا، گاهی بتمامت تاریکی می گردد و شیطان نور ، و ذهن انسان در ابهام فرو میغلطد.


_تو بیگانه ها را شفا می بخشی، امّا نمی خواهی پسرم را شفا بدهی.
خاخام سرش را تکان داد و گفت:
_مریم، این شیطان نیست که پسرت را آزار می دهد. نه شیطان نیست. خداست.
مادر فلک زده پرسید:
_هیچ راه علاجی نیست ؟
– گفتم که کار خداست. نه، هیچ راهی وجود ندارد.
– چرا خدا آزارش می دهد؟
خاخام پیر پاسخ داد:
_برای اینکه دوستش می دارد. بیشتر بخوانید

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - اینستاگرام - تلگرام