رمان یگانه | ریچارد باخ

رمان یگانه 

نویسنده: ریچارد باخ

مترجم : سهیل سُمّی

ناشر : علم 

 

معرفی و خلاصه رمان یگانه : 

 

رمان یگانه  در سال ۱۹۸۸ توسط خلبان و نویسنده‌ی آمریکایی نوشته شده‌است که سهیل سُمّی آن را ترجمه و نشر علم نیز آن را منتشر کرده است.رمان یگانه  در قالب رخدادی هوایی در سفر یک زوجِ خلبان به نام‌های لسلی و ریچارد، امکان عبور از زمان حال و سفر به گذشته و آینده را به آنها می‌دهد. اما نه یک سفر عادی همچون آنچه که واقعا در گذشته رخ داد و آنچه از آینده انتظار می‌رود؛ بلکه سفر به گذشته‌”ها” و آینده‌”ها‌”یی و لسلی‌”ها” و ریچار‌”ها‌”یی که به واسطه‌ی هر تصمیم‌گیری می‌تواند تغییر کند. یگانه، امکان جهان‌های موازی و اهمیت تصمیم‌گیری را در ذهن خواننده پر رنگ می‌کند.

بیشتر بخوانید

نگین

نگین

کتاب خواندن را دوست دارم چون کتاب ها بی‌منت و چشم‌داشت می‌بخشند.

فهرست‌ مطالب

رمان کوری | ژوزه ساراماگو

رمان کوری
نویسنده : ژوزه ساراماگو 
مترجم : مینو مشیری
ناشر : انتشارات علم 
معرفی و خلاصه رمان کوری :

رمان کوری يك رمان خاص است، يك اثر تمثيلي ، بيرون از حصار زمان و مكان، يك رمان معترضانه اجتماعي، سياسي كه آشفتگي واجتماع و انسانهاي سر در گم را در دايرة افكار خويش و مناسبات اجتماعي تصوير مي‌كند.ساراماگو در رمان کوری  تأكيد بر اين حقيقت دارد كه اعمال انساني در « موقعيت» معنا مي‌شود و ملاك مطلقي براي قضاوت وجود ندارد، زيرا موقعيت انسان ثابت نيست و در تحول دائمي است. در يك كلام ساده، دغدغه عمده ذهن ساراماگو در رمان کوری  فلسفي مسئله سرگشتگي انسان معاصر يا « انسان در موقعيت» است كه از خلال ابعاد و لايه هاي مختلف و واكنشهاي آنان بررسي مي شود.از ديگر مايه‌هاي اصلي رمان کوری  نقد خشونت و ميليتاريسم، اطاعات كوركورانه ، ديكتاتوري و سير تاريخي و فراگير بودن آن است. در شهري كه اپيدمي وحشتناك كوري- نه كوري سياه و تاريك كه كوري سفيد و تابناك- شيوع پيدا مي‌كند و نمي‌دانيم كجاست و مي‌تواند هر جايي باشد، خيابانها نام ندارد. شخصيتهاي رمان کوری نيز نام ندارد. در رمان کوری دكتر، زن دكتر، دختري كه عينك دودي داشت، پيرمردي كه چشم بند سياه داشت، پسرك لوچ .سبك و ساختار دشوار رمان، پس از چند صفحه، جاذبه‌اي استثنايي پيدا مي‌كند.درخلال پاراگرافهاي طولاني، پيچيدگي‌هاي روح انسان و مشكلات غامض زندگي را تداعي مي‌كند.نابینایی در رمان کوری مورد نظر ساراماگو  ، كوري معنوي است. سازماندهي و قانونمندي و رفتار عاقلانه خود به نوعي آغاز بينايي است. ساراماگو كلام پيچيده و چند پهلويش را در دهان تك تك شخصيتهاي كتاب و مخصوصاض در پايان در دهان زن دكتر گذاشته است:« چرا ما كور شديم، نمي دانم ،شايد روزي بفهميم ، مي‌خواهي عقيدة مرا بداني ، بله ، بگو ، فكر نمي‌كنم ما كور شديم ، فكر مي‌كنم ما كور هستيم، كور اما بينا، كورهايي كه مي‌توانند ببينند اما نمي‌بينند.»ساراماگو در رمان كوری  تعهد و باور عميق خود را به عدالت اجتماعي، احترام به خرد و عقل سليم همراه با تزكيه روح و جسم كه تنها را ضمانت پايدار ماندن هر جامعه‌اي است درغالب يك رمان هنرمندانه و شگفت انگيز به ما ارمغان ميدهد.رمان کوری در سال ۱۹۹۵ منتشر شد. ساراماگو مي‌گويد:« اين كوري واقعي نيست ، تمثيلي است. كور شدن عقل و فهم انسان است. ما انسانها عقل داريم و عاقلانه رفتار نمي‌كنيم….»

پاراگراف‌های منتخب رمان کوری :

 

خدایا چقدر کوری سخت است ، کاش می شد دید ، کاش می شد دید، ولو فقط  سایه هایی مبهم ، کاش می شد جلو آینه ایستاد ، و یک لکه ی سیاه را منعکس دید ، و گفت این صورت من است .


فکر نمی کنم ما کور شدیم ، فکر می کنم ما کور هستیم ، کور اما بینا ، کورهایی که می توانند ببینند اما نمی بینند .


فقط چشم بعضی از بازداشت شدگان نیست که کور است ، شعورشان را پرده ای  از مه گرفته ، چون استدلال پیچیده ای که آنها را به این نتیحه رساند که از غذای مورد نیازشان در این باران خبری نخواهد شد ، هیج توجیه دیگری ندارد ، به هیچ ترتیبی نمی شد قانعشان کرد که فرض قضیه غلط است . پس نتیجه گیری آن ها هم غلط از آب در می آید ، مایل نبودند بشنوند برای صبحانه هنوز زود است ، و مایوسانه خود را به زمین انداختند و گریستند ، پشت سر هم تکرار می کردند نمی آورند ، باران می آید ، نمی آورند ، اگر بنا به فرض این خرابه ی رقت بار برای بدوی ترین نوع زندگی قابل استفاده بود ، به همان تیمارستانی مبدل می شد که زمانی بود . بیشتر بخوانید

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - تلگرام