اخبار چاپ مجموعه داستانک

مجموعه داستانکمان با نام ( قارچ‌ها و آدم‌ها ) چاپ شده است و به زودی این کتاب را به دست شما خواهیم رساند.اگر شماره‌ی همراه‌ی خود را، در یک سال گذشته تغییر داده‌اید، آن را دوباره‌ی برایمان ایمیل کنید.

adabvand.ir@gmail.com


مجوز چاپ کتاب صادر شده است و در نوبت چاپ «انتشارات فرهنگ عامه» قرار دارد و به‌زودی منتشر خواهد شد.


دوستانی که تاکنون داستانشان در کانال شهروند ادبیات منتشر شده و عزیزانی که داستانشان برای چاپ در مجموعه داستانک گروهی انتخاب شده است ، برای عضویت در گروه داستانک‌نویسان ، به آی‌دی یا شماره‌ی زیر در تلگرام  پیام بدهند:

https://t.me/adabvand_ad

۰۹۳۰۵۷۷۴۷۸۷


داستانک ها را خیلی وقت است ویرایش کردیم و چون ناشری که از ابتدا برای چاپ مجموعه  در نظر گرفته بودیم ، بد قولی کرد کمی به‌ دردسر افتادیم .یکشنبه ۱۲ آذر ماه بالاخره توانستیم با آقای حسین سبزصادقی دوست شاعرمان که مدیریت نشر فرهنگ‌عامه را بر عهده دارند به توافق برسیم و کتاب را برای دریافت مجوز به ارشاد بفرستیم .اگر اتفاق خاصی نیفتد به‌زودی شاهد چاپ کتاب خواهیم بود.تا همین جا هم به‌خاطر تاخیر پیش آمده شرمنده‌ی شما عزیزان هستیم .

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - تلگرام

رمان پری‌ماه | لیلا راهدار

رمان پری‌ماه

نویسنده: لیلا راهدار

ناشر: نون

 

معرفی و خلاصه‌ی رمان پری‌ماه: 

 

رمان پری‌ماه درباره‌ی مهاجرت یک خانواده سیستانی به سمت تهران است.این مهاجرت به دلیل خشکسالی,و کشیدن دیوار بین مرز ایران و افغانستان اتفاق میفته.داستان از زبان دختر۱۳و۱۴ساله ای روایت میشه با زاویه دید اول شخص .در جریان مهاجرت دختر متوجه وجود دیوها و پری‌هایی در اطرافش میشه که اونها بهش می‌گن با مهاجرت شما ما هم مجبور به مهاجرتیم و خودمون رو در وسایل و اوازها و ترانه ها و مویه هایتان پنهان کردیم و همراه شما مهاجرت می‌کنیم.داستان روایت یک مهاجرت است و کشمکش‌های شخصیت داستان با افسانه ها و فلکولورها….

رمان پری‌ماه | پری‌ماه لیلا راهدار
رمان پری‌ماه | پری‌ماه لیلا راهدار

 

بخش زیبایی از رمان پری‌ماه :

 

‍ پلک هایم سنگین و داغ هستند … پدرم سنگین است می ایستم، صدای شیهه‌ی اسبی را میشنوم اسبی نمیبینم. گرد و غبار توی چشم هایم می ریزد. باد گرم و سوزنده‌ای می‌وزد، هیچ جایی را نمی‌بینم. صفی از بردگان سیاه چرده به طرفم می‌آیند صدای پا و هم همه شان را می شنوم باد آرام شده، دوره ام کرده‌اند، داد میزنم: “بابا” پدرم تکان نمی‌خورد. مرد سیاه چرده دستم را میگیرد … به خواندن ادامه دهید

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - تلگرام

کتاب اختراع انزوا | پل آستر

کتاب اختراع انزوا

نویسنده : پل استر
مترجم : بابک تبرایی

ناشر: افق

معرفی  و خلاصه‌ی کتاب اختراع انزوا :

اگرچه ترجمه آثار پل استر خیلی دیر در ایران آغاز شد اما با انتشار اولین کتابش به زبان فارسی، به سرعت در میان علاقمندان به ادبیات مدرن به چهره‌ای محبوب تبدیل شد. فضای معماوار و ناامیدی و سرنوشت غم انگیز قهرمانان، از ویژگی‌های عمده آثار استر است.نشر افق که پیش از این بیشتر آثار پل استر را با ترجمه خجسته کیهان و شهرزاد لولاچی منتشر کرده، به تازگی کتاب اختراع انزوا  را با ترجمه بابک تبرایی روانه بازار نشر کرده که شاید بتوان ردپای اولیه حضور عناصر ناخوشایند، ناامیدی و معماهای آثار استر را در آن جست؛ چون کتاب اختراع انزوا در حقیقت سرگذشت‌نامه استر است که در خلال بخش اول آن یعنی «پرتره مردی نامرئی» درباره پدرش می نویسد که در طول زندگی به انزوایی خودخواسته فرو رفته و در بخش دوم (کتاب خاطرات) با روایت سوم شخص، گوشه‌هایی از زندگی شخصی خود را تشریح می کند که فرو رفتن در نوعی انزوا، از شاخصه های اصلی آن است.

کتاب اختراع انزوا پل استر | اختراع انزوا پل استر
کتاب اختراع انزوا پل استر | اختراع انزوا پل استر

استر «پرتره مردی نامرئی» را در سال ۱۹۷۹ و در زمان مرگ پدرش «سم استر» نوشته است. او در آن بخش از کتاب اختراع انزوا به مرور به پرتره پدر نزدیک می شود و با شرحی درباره زندگی روزمره ای که او سال ها بدون هر گونه تغییری ادامه داده، پرده از حقایقی غم انگیز درباره او برمی‌دارد که بی شباهت به معماهای زندگی قهرمانان داستان هایش نیست.

در بخش دوم کتاب اختراع انزوا یعنی بخش «کتاب خاطرات»، استر نوع دیگری از انزوا را در زندگی خودش روایت می کند که بخش هایی از آن بی شباهت به زندگی یکی از شخصیت های کتاب «دیوانگی در بروکلین» نیست. در کتاب اختراع انزوا با توجه با اشاره‌های آشنای استر درباره زندگی خود و پدرش، نوعی جستجوی هویت به چشم می خورد که از ویژگی های بارز دیگر آثار اوست. گویی در جاهایی از این روایت زندگی پدرش را تکرار می کند. استر این بخش را در سال های ۱۹۸۰ و ۱۹۸۱ نوشته است.

کتاب اختراع انزوا به گفته مترجم آن «نه رمان است و نه مقاله؛ چیزی است بینابین با زبانی بینابین. نکته چشمگیرش در نگاهی کلی، استفاده بدیع استر از تکنیک های داستانی برای روایت و تفسیر حوادث واقعی و شخصی است.»

بابک تبرایی که شانس را از ویژگی های عمده آثار استر می داند، نخستین بار در سال ۱۳۷۹ به طور اتفاقی با کتابی از استر آشنا شده و به گفته خودش – در مقدمه کتاب – در سال ۱۳۸۴ باز هم به طور اتفاقی ترجمه کتاب اختراع انزوا را پذیرفته است.

اگر از برخی اشتباهات در این ترجمه چشم پوشی کنیم می توان گفت که تبرایی موفق به ارائه ترجمه ای روان از کتاب اختراع انزوا استر شده است. او در این ترجمه تلاش کرده به نثر و نحو نویسنده وفادار بماند. او می گوید: «اگر موفق شده باشم، مدیون توان استر در بازسازی کلامی جهان حیرت انگیزش و زحمات دیگر مترجمان آثار او هستم و اگر هم نه، دست کم برای پیمودن مسیری متفاوت تلاش کرده ام.»  ( منبع )

پاراگراف‌های منخب کتاب اختراع انزوا : به خواندن ادامه دهید

نگین

نگین

کتاب خواندن را دوست دارم چون کتاب ها بی‌منت و چشم‌داشت می‌بخشند.

فهرست‌ مطالب

رمان شازده احتجاب | هوشنگ گلشیری

رمان شازده احتجاب

نویسنده : هوشنگ گلشیری

ناشر : نیلوفر

معرفی و خلاصه‌ی رمان شازده احتجاب :

قبل از هرگونه توضیحی باید متذکر شوم که رمان شازده احتجاب بسیار سخت و گنگ بود و فکر می‌کنم با خواندن دوبارهٔ رمان شازده احتجاب بهتر بتوانم آن را درک کنم. درحال‌حاضر هرآنچه که برداشت شخصی من از رمان شازده احتجاب بوده می‌نویسم:

شازده‌احتجاب یا خسرو، پسر سرهنگ‌احتجاب، نبیرهٔ جدکبیر است که ‌دودمان خاندانش را بر اثر قمار و فروختن آنچه که از نیاکانش به او به ارث رسیده، به باد می‌دهد.داستان مربوط می‌شود به دوران تغییر حکومت از قاجار به پهلوی و شازده به‌منظور حفظ جلال و جبروت خاندانش دستور سربریدن و تیرباران‌کردن مردم و شکنجه‌ کردن آنها را می‌دهد.شازده عاشق همسرش فخرالنساء است، اما زنش از آن‌همه ظلم و ستم او و اجدادش بر مردم به‌ستوه آمده و از شوهرش بیزار است. طوری‌که شازده هرچه تلاش می‌کند، نمی‌تواند توجه او را به‌خودش جلب کند.شازده برای خالی‌کردن خشم و غضبی که دارد، با ندیمهٔ خانه، فخری رابطه دارد و به‌شدت اصرار دارد که فخری خودش را شبیه فخرالنساء کند و حتی گاهی او را با نام فخرالنساء صدا می‌زند!

رمان شازده احتجاب | شازده احتجاب
رمان شازده احتجاب | شازده احتجاب

رمان شازده احتجاب شروع بسیار گنگی دارد. پرش‌های زمانی بسیاری دارد، شخصیت‌های مرده از قاب عکس بیرون می‌آمدند و حرف می‌زدند. اوایل چندین بار در تفکیک شخصیت‌ها گیج شدم، اما کم‌کم مشکلم حل شد.داستان کاملاً غیر واقعی است، اما پر است از احساس. و شاید بیشتر از آنکه دلم به‌حال زن داستان بسوزد، به‌حال شوربختی خود شازده می‌سوخت.نکتهٔ جالب زیر سؤال بردن حکومت و اشارهٔ واضح به انواع فساد در دستگاه حکومتی بود.با خواندن داستان کمی یاد  بوف كور افتادم و پیچیدگی‌های آن.نمی‌دانم تا چه‌حد حدسم درست باشد، اما گویی نویسنده از سبک جریان سیال ذهن استفاده کرده بود و من درکل این نوع داستان‌ها را خیلی دوست دارم، نظیر آنچه که در کتاب‌های ویلیام فاکنر و یا عباس معروفی خوانده‌ام.درمجموع فکر می‌کنم حتماً باید رمان شازده احتجاب را خواند و بدون‌شک باید دوبار خواند تا تمام ابهامات برطرف شود.

پاراگراف‌های منتخب رمان شازده احتجاب : به خواندن ادامه دهید

آزاده رمضانی

آزاده رمضانی

کتابت را دوباره بخوان، و این‌بار با دقت بیشتر: خیلی چیزها از آن یاد خواهی گرفت.

فهرست‌ مطالب - تلگرام

رمان لولی خنده‌فروش | علی‌اکبر کرمانی‌نژاد

رمان لولی خنده‌فروش

نویسنده: علی‌اکبر کرمانی نژاد

ناشر : کافل

معرفی و خلاصه کتاب لولی خندهفروش :

علی اکبر کرمانی‌نژاد نامی است که سالها‌ در ادبیات کرمان می‌درخشد وی علاوه بر نگارش داستان و رمان، مدرس داستان‌نویسی هم هست و تعداد زیادی از کسانی که حالا لقب استاد را یدک می‌کشند زمانی در کسوت شاگرد، سر کلاسها و کارگاه‌های داستان‌نویسی وی حاضر شده‌اند و از نقدهای تند و تیز و نصایح کرمانی‌نژاد بهره برده‌اند و حالا حاصل آن سال‌های به قول خودشان پوست کلفتی شده کتاب‌هایی از ادبیات کودک و نوجوان گرفته، تا رمان‌ها و مجموعه داستان‌های بسیار فخیم که نام آنها به گوش همه‌ی اهل ادب آشناست اما بهانه‌ی این همه صغری و کبری چاپ کتاب جدید کرمانی‌نژاد است به نام «لولی حنده فروش» که ویراستاری آن به گردن فرزانه آقاپور بوده و طراحی جلد را هم همشهری دیگری به نام الاهه آذرنوش انجام داده است. نشر کافل چاپ و نشر این اثر را به عهده گرفته است.   سیلان، دختر ریحان لولی، به مولا، پسری تاجیک دل می‌سپارد و خلاف رسم لولی‌ها از عروسی جبری‌اش می‌گریزد. عشق سیلان و مولا با فراز و فرودهایش، هنجارهای لولی‌ها و تاجیک‌های روستایی را می‌شکند و دو قوم سخت بیگانه را به هم پیوند می‌دهد. رمان لولی خنده‌فروش ، دریچه‌ای است به دنیایی شگفت، ناآشنا و سرشار از خشونت و نابرابری نژادی و جنسیتی. کرمانی‌نژاد با نگاهی روان‌شناسانه و با هوشمندی جامعه‌شناسی کارکشته، ظرافت‌های باورها، اندیشه‌ها و آداب و رسوم کولی‌ها را به دنیای متن می‌کشاند. او با زبانی تصویری و شاعرانه، توصیف‌های جان‌داری از فضای روستایی و کویری کرمان ارائه می‌دهد و روایتی پرکشش و جذاب را به مخاطب عرضه می‌کند. رمان، شامل دو کتاب اول و دویم است که در بستر گذشته و حال در جریانند. کتاب اول، روایتی خطی و پرتعلیق دارد، اما در کتاب دویم، راوی‌های متکثر و گاه غیرقابل اعتماد، صداهای چندگانه‌ای را فراخوانی می‌کنند و برخورد آواهای گوناگون، مخاطب را وارد فرایند خوانش دنیاهای ذهنی شخصیت‌ها می‌کند. خوانندگان می‌توانند در پس سپیدخوانی‌ها و لایه‌لایه‌های متن کنشگر باشند و به لذتی ژرف دست یابند. هم‌نوایی تکنیک و محتوا، تناسب زبان با موقعیت‌های گوناگون و تکثر لحن، از برجستگی‌های زبانی رمان کرمانی‌نژادند. او نهایت بهره را از فرهنگ عامه، ضرب‌المثل‌ها، گویش مردم کرمان و باورهای آن‌ها برده است. لهجه‌ی مردم کرمان، در این اثر خوش نشسته است و به جای پیچیده‌کردن متن، آن را شیرین‌تر و متفاوت‌تر می‌کند. با خواندن این رمان عاشقانه‌ی پرماجرا و هیجان‌انگیز، می‌توانید با یک تیر دو نشان بزنید و عشقی طوفانی و هنجارشکن را در سفر به بافتی غریب تجربه کنید.

رمان لولی خنده‌فروش ، گزیده و چکیده‌ای از سال‌ها تلاش کرمانی‌نژاد در حوزه‌ی فرهنگ و ادب و پژوهش‌های میدانی دامنه‌دار در فرهنگ عامه، به‌ویژه زندگی لولی‌ها است و نویسنده، آن را پس از بیست سال تحمل نامهربانی‌های زمان در همکاری با انتشارات کافل منتشر کرده است.

نویسنده‌ی کتاب‌های و این دوباره خندید و شما چیزی گم نکردین ، پنج کتاب دیگر به شرح زیر در دست چاپ دارد: مجموعه‌داستان‌های گاچوی پوشالی (انتشارات فرهنگ عامه) و کلاغی که جایش را نمی‌دانست (انشارات کافل)، رمان‌های نوجوان جادوی هزارپرنده (انتشارات علمی‌فرهنگی)، دشت متلاطم و قصر جادو (انتشارات محراب قلم)

( منبع )

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات

شهروند ادبیات ، سایتی هست برای داستان‌نویسان و دوست‌داران کتاب که تلاش دارد به‌صورت ویژه و با کمک فعالان ادبی ، نویسندگان ، مترجمان و حامیان خود ، جای خالی مطالبی را که نبودنشان در فضای مجازی احساس می‌شود پُر کند.

فهرست‌ مطالب - تلگرام

کتاب عشق‌نوازی‌های مولانا | جلال رستاری

کتاب عشق‌نوازی‌های مولانا
نویسنده : جلال رستاری
ناشر : مرکز

معرفی و خلاصه کتاب عشق‌نوازی‌های مولانا :

 

موضوع اصلی کتاب عشق‌نوازی‌های مولانا ، مولانا جلال الدین محمدبن محمد است. مولانا یکی از شاعران نامدار ایرانی، مشهور به مولوی در سال ۶۰۴ هجری قمری در بلخ زاده شد. پدر وی بهاءالدین که از علما و صوفیان بزرگ زمان خود بود به سبب رنجشی که بین او و سلطان محمد خوارزمشاه پدید آمده بود از بلخ بیرون آمد و بعد از مدتی سیر و سیاحت به قونیه رفت. مولانا بعد از فوت پدر تحت تعلیمات برهان‌الدین محقق ترمذی قرار گرفت. ملاقات وی با شمس تبریزی در سال ۶۴۲ هجری قمری انقلابی در وی پدید آورد که موجب ترک مسند تدریس و فتوای وی شد و به مراقبت نفس و تذهیب باطن پرداخت. وی در سال ۶۷۲ هجری قمری در قونیه وفات یافت. از آثار او می‌توان به مثنوی، دیوان غزلیات یا کلیات شمس، رباعیات، مکتوبات، فیه مافیه و مجالس سبعه اشاره کرد.قصد کتاب عشق‌نوازی‌های مولانا نه شرح احوال و افکار مولانا، بلکه تنها طرح و توضیح خصیصه ای معین در طریقت عشق مولانا است. مولانا خدا را پرستش عاشقانه می کند و در این سیر نیازمند چنگ زدن در دامن شیخی است که خلیفه و مظهر حق و محرم عالم عرفان و همدم عارفان عالم است و حق در آیینه صورت وی مشاهده می شود. عشق او از ایمان راسخش به سزاواری و شایستگی مردان در نیل به مقام و خلیفگی و خدانمایی آب می خورد و فقط آنان را که دُر و گوهر اسرار حق در باطن شان به جوش آمده مظاهر راستین انسان کامل می داند. ( منبع )

پاراگراف‌های منتخب کتاب عشق‌نوازی‌های مولانا :

به خواندن ادامه دهید

نگین

نگین

کتاب خواندن را دوست دارم چون کتاب ها بی‌منت و چشم‌داشت می‌بخشند.

فهرست‌ مطالب

کتاب ایمان داشته باشیم | میچ آلبوم

کتاب ایمان داشته باشیم
نویسنده : میچ آلبوم
مترجم د صدیقه ابراهیمی (فخار)
ناشر :  دایره

 

معرفی کتاب ایمان داشته باشیم :

 

در کتاب ایمان داشته باشیم ، میچ آلبوم به موضوع ایمان پرداخته و مسائلی را مورد نقد قرار داده است، از قبیل: خدا، گذشت، تردید نسبت به وجود خدا، و اهمیت داشتن ایمان در بحران‌های زندگی. میچ آلبوم را بیشتر با کتاب سه‌شنبه‌ها با موری می‌شناسند، کتابی که مدتی در صدر پرفروش‌ترین کتاب‌های نیویورک تایمز و وال استریت ژورنال قرار گرفت و نامش از مرزهای کشورش خارج شد.در کتاب ایمان داشته باشیم  ،همان‌طور که از نامش بر می‌آید، میچ آلبوم به موضوع اعتقاد پرداخته و مسائلی را مورد نقد قرار داده است، از قبیل: خدا، گذشت، تردید نسبت به وجود خدا، و اهمیت داشتن ایمان در بحران‌های زندگی.کتاب ایمان داشته باشیم ، داستانی است درباره هدف زندگی، درباره از دست دادن ایمان و یافتن مجدد آن، درباره بارقه ایمان به خدا در وجود تمام انسان‌ها با هر نوع و نژادی.این کتاب زیبا جزو لیست پر فروش‌های نیویورک تایمز قرار دارد.

کتاب ایمان داشته باشیم با درخواستی عجیب و غیرمعمول آغاز می شود: خاخامی سالخورده اهل شهر محل تولد میچ آلبوم، از او می‌خواهد که وظیفه ارائه سخنرانی مراسم خاکسپاری‌اش را بر عهده بگیرد.آلبوم که خود را شایسته‌ی این کار نمی‌داند، تلاش می‌کند تا با زندگی آن مرد بیشتر آشنا شود.در همین حال، آلبوم با کشیشی اهل دیترویت آشنا می‌شود که در کلیسایی رو به ویرانی برای فقیران و بی خانمان‌ها تبلیغِ دین می‌کند.آلبوم با مشاهده دنیاهای متفاوت این دو مرد، درمی‌یابد که آن‌ها چگونه به شکلی مشابه، از ایمان به عنوان عاملی کمک کننده برای ادامه زندگی استفاده می‌کنند.‌خاخام مسن که در حومه شهر زندگی می کند، ایمان خود را برای مواجهه با مرگ به کار گرفته و کشیش شهرنشین و جوان‌تر، به آن اتکا کرده تا بتواند خود و کلیسایش را از نابودی نجات دهد. ( منبع )

 

پاراگراف‌های منتخب کتاب ایمان داشته باشیم :

به خواندن ادامه دهید

نگین

نگین

کتاب خواندن را دوست دارم چون کتاب ها بی‌منت و چشم‌داشت می‌بخشند.

فهرست‌ مطالب